Главная страница. главная      стихотворения      материалы
 
 

Весенние дни

В заре летают светлые зефиры
на тонких крыльях бабочек весны,
и наполняют жизненною силой
затихшие поля долин лесных.

Предчувствуя грядущее, что свято,
в блаженной дреме, что еще сильна,
не спят в земных живительных объятьях
проросшие недавно семена.

А крокуса цветок на водах чистых -
он дремой сладострастной унесен,
и в чашечках янтарно-золотистых
кипит рассветным ожиданьем сон.

И лишь погаснет яркая зарница,
с востока, пламенея в высоте,
на светлой и росистой колеснице
выходит на дорогу новый день.

Во взгляде молодые дни таятся,
благоухает все пред этим днем,
а утренние сумерки боятся
восхода, и навеки тонут в нем.

Лучи восхода в сладостном сближенье
целуют каждый утренний листок,
и полон бездн и высоты блаженной
горячий жизнерадостный поток.

Пролетни дни

В зори зефири светли прилетяват
на тънки пеперудени крила
и с жизнен сок и сили напояват
заглъхнали долини и поля.

В предчувствия за радост непозната
пред златна рожба в светла бъднина
бдят в сочните прегръдки на земята
покълналите вече семена.

А минзухари край потоци чисти
във сладострастна дрямка се топят
и в чашите им янтарно-златисти
предутренни моления кипят.

И щом издъхне пламенна зорница,
от изток, празнично заруменен,
на лучезарна росна колесница
пониса се на път чаровний ден.

Нетленна младост в погледа му свети,
от устните му блика аромат,
а ранни утринни мъгли, обзети
от страх пред възхода му се топят.

И тръгват в упоение лъчите
да търсят нецелунати листа,
и пълни бездните и висините
потокът свеж на жизнерадостта.

 
© Денис Карасев, 2002-2012 (перевод с болгарского)

Сайт создан в системе uCoz